На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

NewsOne

24 подписчика

Свежие комментарии

  • Владимир Карпов
    Давно известно, что "За что боролись - на то и напоролись"!Страх сменился ус...
  • Владимир Карпов
    Этот урод скорее сам сдохнет, чем тот, кому он это адресует !!! Эта конченная западная подстилка и прокопчённая наскв...«Чтоб он сдох». З...
  • Лидия Санникова
    Он жид, а евреи не празднуют Рождество, так как это христианский праздник...Зеленский – похит...

Гуляйполе — русский город

Российские войска с трех сторон заходят в Гуляйполе. В город, где родился и вырос Нестор Махно

alt

Фото: varandej.livejournal.com

Мы верили в это и мечтали об этом еще в 2022 году! Три года назад наши войска стояли в 30 км от города!

Как трудно дался этот путь.

И вот дошли.

И родина Махно слышит русскую речь.

…Залез я во вражеские сетевые энциклопедии посмотреть, что там пишут про этот город.

Нашел забавные результаты украинской переписи 2001 года, из которых узнал, что из 20 тыс. населения Гуляйполя 95% считали на тот момент родным украинский язык.

«Украинский язык является основным и единственным официальным языком города», — строго сообщила мне украинская статья.

Из чего мы как бы должны сделать вывод, что город этот насквозь хохлятский и все там размовляют. И всегда размовляли.

А значит, делать в этом городе «москальским оккупантам» нечего.

Не скрою: я с нежностью отношусь к украинскому языку, не имею привычки, как некоторые, отрицать его значимость.

На украинском создана яркая и замечательная литература — тут не о чем спорить.

Я отрицаю только брехню.

Проблема наших украинских оппонентов состоит в том, что уроженец Гуляйполя Махно не просто по-русски говорил — он и писал на русском. Он ведь стихи сочинял — и хорошие! Русские!

Ничего тут удивительного нет: Нестор Иванович был человек начитанный, принадлежал к великорусской культуре, а украинский сепаратизм презирал, не имея к нему ни малейшего отношения.

Советская массовая культура одно время пыталась создать негативный образ Махно.

Но странное дело: Махно, давно ушедший в миф, упорно сопротивлялся. Сначала он добился сдержанного уважения к памяти о себе. А затем и вовсе перешел в раздел альтернативной героики: через запятую после других русских народных заступников в лице Разина и Пугачева.

Но на Махно русская история Гуляйполя не заканчивается.

Помимо него, в том же самом городке родились другие знаменитости. Например, писатель Леонид Юхвид (1909—1968).

Юхвида у нас знает вся страна, несмотря на то что имени его никто не помнит. Зато в России обожают главный его шедевр. Это ведь он написал в 1936 году пьесу «Свадьба в Малиновке».

По мотивам этой пьесы Борис Александров (сын автора гимна Александра Александрова) сочинил оперетту. А потом на основе пьесы и оперетты появился великий фильм.

Другие вещи Юхвида (роман «Взрыв», повесть «Вовка», пьесы «Чудесный край» и «Ночь в июне») сопоставимой славой не пользовались; речь, впрочем, не об этом.

Речь о том, что даже во времена сталинской «коренизации», когда переходить на украинский было даже выгодно, знаменитый уроженец Гуляйполя писатель Юхвид, как и его земляк Махно, пользовался русским языком. И на этом языке Юхвид создал главную свою пьесу, на самом деле высмеивающую всю эту хохлятскую сепаратистскую блажь.

Хоть городишко Гуляйполе маленький, там ухитрился родиться еще один писатель — Михаил Тардов (1892—1948), автор повестей о Котовском и Пархоменко, расходившихся в СССР огромными тиражами. Тут надо понимать, что и Котовский, и Пархоменко воевали на территории Украины и украинский сепаратизм изводили на корню.

О чем Тардов и рассказывал читателям.

Он также автор пьесы «Офицеры» — нет, в данном случае это не по ней был снят одноименный культовый советский фильм. Но мог бы и по его если не пьесе, то жизни, потому что Тардов участвовал и в Гражданской, и в Отечественной, дослужился до майора — и, хоть и возглавлял в перерывах между войнами разные украинские издательства, писал он… тоже на русском.

В итоге у нас всего один вопрос.

Если в одном городе родились два русских писателя и русский национальный герой — чей это город в итоге?

Отвечаем сами: Гуляйполе — русский город.

На сегодня в нем проживает всего тысяча человек. Но уверяю вас: сегодня там 100% оставшегося и новоприбывающего населения говорят на русском.

На родном.

Захар Прилепин, RT

Сообщение Гуляйполе — русский город появились сначала на NEWS-FRONT.

Ссылка на первоисточник
наверх